En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
J'ai besoin d'argent,je veux bien le travail,mais,par contre,je veux accompagner ma copine.
我需钱,打工,但同时我又陪虫虫,假期里玩。
Le projet de directive 2.5.X, par contre, pose problème.
但是,准则草案2.5.X是有问题的。
A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.
与之相反,黑角,这个比例只有5%。
À Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité.
但Ngozi,判前羁押者占绝大多数。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有这些限制。
L'inscription multiple, par contre, a probablement été un facteur.
另一方面,可能有一人登多次的问题,但是该问题有多严重,很难预测。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师的说法则不同。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
很多国家的会计程序都不充分。
La seconde objection appelle par contre un examen plus approfondi.
不过,对这第二个反对意见应给予更密切的关。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
行动遭到国家的强烈反对。
Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.
情况下,则推断默示同意。
Les États observés, par contre, entendent défendre leurs droits et intérêts.
被遥感国家力求保护本国的权利和权益。
Gérer les conflits constitue, par contre, sa tâche la plus visible.
与此相对照,管理冲突是最显眼的任务。
Les opinions exprimées sur la seconde ont, par contre, été contrastées.
但是对于后者则有各种不同的意见。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚佛教教义中是有地位的。
La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
另一方面,将堕胎定为刑事犯罪也是一个令人关切的问题。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另一方面,有人指出,现讨论这一可能性还为时过早。
Il existe par contre, de nombreux programmes prenant pour cible les femmes.
然而,已有许多以妇女为重点的计划。
Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.
另一方面,人员流动方案则应自愿为之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On la mange bien chaude, par contre.
外,我们趁热吃。
C'est vraiment chaud là par contre !
虽然现在真的很热!
Et là, par contre, je vais cuire.
接下来,我要开始烹饪了。
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
啊! 迪迪埃?一方面,迪迪埃少了 20 欧元。
Bien saisis par contre, bien chaud la poêle.
将蘑翻面,加热锅,也好好煎一面蘑。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
一方面,在发音层面,完美。
Mais tu marches sur ma queue, par contre, enlève-toi, enlève-toi.
你踩到我尾巴了,抬脚!抬脚!
Bon par contre, cela la rendait un peu chelou parfois.
然而,有时她变得有点奇怪。
Avec le mélanome, par contre, c'est plus compliqué.
一方面,对于黑色素瘤来说,情况要复杂得多。
Mais par contre moi je suis à 4 heures par semaine.
一方面,我每周运动4个小时。
Bon par contre ils s’habillent en Desigual et ça c’est chaud frère.
可是他们穿Desigual个牌子的衣服,真的太可怕了。
Il fait très beau ici ; par contre, il pleut sur la côte nord.
里太美了,不过,北部沿海下雨。
Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.
没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。
Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.
不过油温不要太高了。
Pour les Crétois par contre, et le roi Minos, c'est un drame.
然而,对于克里特人和国王米诺斯来说,是一场悲剧。
Ah oui, Jeanine, par contre euh...
对了,那Jeanine正相反。
C’est la fin de la vidéo, par contre tu ne pars pas je parle !
是视频的结尾,你不要离开,我在说话!
Il doit par contre s'arrêter régulièrement pour butiner et refaire le plein d'énergie.
不过,它必须定期停下来觅食,补充能量。
Ce que je sais, par contre, c’est que beaucoup de jeunes restent sur le carreau.
然而,我所知道的是,许多年轻人遭到淘汰。
Mais par contre, il est quand même souple. C'est ce qu'il faut.
不过反过来说,它又很有韧性,是必须的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释